?

Log in

No account? Create an account
Нибелунги - Нолдорская казарма [entries|archive|friends|userinfo]
Тинкас

[ website | Барад Эйтэль ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Нибелунги [Jul. 26th, 2005|05:20 pm]
Тинкас
[Tags|]


...И исчез огонь - будто камни исландские втянули его в себя.
- Встречать нас будут, конунг,- сказал тогда Кормунд,- и невместно вождю говорить с теми, кто меньше его. Дозволь - я скажу.
И говорила валькирия Гуннхильд с Кормундом отважным, сплетая слова в вис узор, доколе не прервал их наследник Ксантена:
- Хэй!- рек он,- Скажите владычице Исландии, что Зигфрид сын Зигмунда и Гунтер, владыка Вормса, повелитель множества земель и лорд отважных рыцарей, в гости к ней пожаловали!
И вышла Брунгильда, и косы ее, выпущенные поверх доспеха, сияли на солнце.
- Так вот ты каков, Зигфрид из Ксантена. И зачем же ты пожаловал в мои владения, герой?
- Брунгильда отважная, должно ли доблестным играть словами, словно бусины их раскидывая? Знаешь, верно, зачем приходят гости к высоким твоим воротам.
- Ведаю то,- ответила Брунгильда, - А ты знаешь ли - в трех состязаниях должен жених меня одолеть: в метании копья, в борьбе и в бою с мечом и щитом.
- Знаю.
- А ведомо ли тебе, Зигфрид, что смерть ждет неудачливого жениха?
- Ведомо, - улыбнулся ей Зигфрид.
- А ведомо ли тебе, герой, что и спутники жениха судьбу его разделят?- продолжила Брунгильда.
- И это знаю.- вновь улыбнулся сын Зигмунда.
- И не страшишься за них?
- Нет.
- Ну что ж, тогда увидят ныне эти земли бой, которого они прежде не видали! Готовься, сын Зигмунда, к бою!
- Постой же, Брунгильда. Не я буду сражаться с тобой, ибо не я сватаюсь. Гунтер Вормсский твоей руки ищет.
И исказилось лицо Брунгильды:
- Не ты?
- Я желаю тебя в жены взять, - шагнул вперед Гунтер, - ибо слава о красе твоей далеко шагнула - и достигла земель иоих.
- Не ты?! Вот... он?!! Ну что ж - готовься к смерти, Гунтер! Селедки нынче голоды!
И, только отшла Брунгильда, как обратился Гунтер к Зигфриду и рек:
- Не видал я прежде дев таких! Верно, полагал я ранее, что с любой женщиной управлюсь, но Брунгильда меня пугает. И тем сильнее желаю я получить ее в жены. Помоги мне, Зигфрид герой, и клянусь тебе - коли живым и с Брунгильдой покину я Исландию, получишь ты Кримхильду, сестру мою, в жены!
- А коли так, Гунтер, могу я себя уже женатым считать,- улыбнулся Зигфрид,- Ничего не бойся - одолеем мы Брунгильду.
- Слышал я, есть у тебя предмет волшебный...
- Да, Гунтер, есть. И я о нем тоже думаю.
...Не видел никто, как Зигфрид шапку невидимку надевал, и только колдунья исландская приметила во время третьего испытания, что в руках у Гунтера Бальмунг грозный сверкает. Но о мечах уговора не было, и потому промолчала она, а Гунтре повелел невесте своей собираться. И вошли бургунды и Зигфрид в замок Брунгильды, и узрели там гобелены, повествующие о подвигах сына Зигмунда. И опечалился чему-то Гунтер.
Пока же собиралась Брунгильда, подошли Гунтер и Хаген к Зигфриду, и сказал Вормса король:
- О Зигфрид, давай же поспешишь ты вперед нас в Вормс и сообщишь о успехе нашего дела!
- Невместно мне, о Гунтер, - ответствовал Зигфрид, - гонцом быть. Высок мой род и прославлена доблесть моя. Отчего бы Хагена не послать?
Скрипнул зубами Хаген из Тронье:
- Коли прикажет государь мой - с радостью я отправлюсь возвестить о грядущей свадьбе. Но мне думалось, что ты и сам захочешь вперед поехать!
- Ведь, о Зигфрид, есть же те, кто дорог нам и беспокоятся о нас - лучше было бы им пораньше узнать о том. что целы мы...- добавил Гунтер.
- Прав ты, Хаген! Благодарю, Гунтер - отправлюсь я вперед вас!- сказал тогда Зигфрид, ибо встало у него перед глазами лицо Кримхильды.
Так свершилось сватовство Гунтера.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: artemka_
2005-07-26 10:06 am (UTC)
"- О Зигфрид, давай же поспешишь ты вперед нас в Вормс и сообщишь о успехе нашего дела!
- Невместно мне, о Гунтер, - ответствовал Зигфрид, - гонцом быть. Высок мой род и прославлена доблесть моя. <...>
- Но мне думалось, что ты и сам захочешь вперед поехать!
- Ведь, о Зигфрид, есть же те, кто дорог нам и беспокоятся о нас - лучше было бы им пораньше узнать о том. что целы мы...- добавил Гунтер.
- Прав ты, Хаген! Благодарю, Гунтер - отправлюсь я вперед вас!- сказал тогда Зигфрид".
Так Хаген и Гюнтер одержали над Зигфридом очередную дипломатическую победу (с) Карта, шут


(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ivonn
2005-07-26 01:57 pm (UTC)

:))

С удовольствием прочитала все тексты о нибелунгах на вашей странице. Очень приятно познакомиться. :)
В этой авентюре описка: Ведаю то,- ответила Кримхильда.
А не угодно ли прочитать мой вариант этой истории? Думаю, вам будет небезынтересно. http://www.stihi.ru/poems/2003/04/14-171.html
Из трагифарса "Драконья кровь":

Зигфрид (кланяется Брюнгильде)
Простите, я - слуга смиренный
господина моего.
Кроме Вашей руки несравненной
Не надо ему ничего.
В блеске струн золоченая лира…
Он желает Вам спеть мадригал.

Брюнгильда
А ты? Про себя не сказал.

Зигфрид
Я не участник турнира.
Хотя, увидев Вас,
Пожалел о сем тотчас.
Но недавно
я родителей нашел
И в веру отцов перешел.
Мой новый Бог –
Справедлив, но строг.
Ни он, ни рыцарская честь
(А дал я клятву дворянина)
Не позволяют
Вас мне предпочесть,
На вашу руку
претендовать
В ущерб моему господину.
Встреться мы прежде,
как знать…
Увы, я – в мешке короля
голова горгоны Медузы.
Не в силах он без меня
кием попасть
в вашу лузу...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: jeff_kari
2005-07-27 02:13 am (UTC)

Re: :))

Прочитала с удовольствием :) Спасибо :)

Кариссима
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ivonn
2005-07-27 03:43 am (UTC)

Re: :))

Спасибо вам, Кариссма. Повторю и здесь свою просьбу о критике, которая мне очень пригодится для переработке пьесы. :)

Тинкас, извините, что не успев прийти на вашу страницу, тут же столько понаписала. Просто мне очень понравилось ваше переложение моей любимой истории и не удержалась от ссылки на свою пьесу. По моему мнению, до сих пор достойного и полного переложения на русский язык в прозе у "Нибелунгов" не было. А вы пишете блестяще. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: jeff_kari
2005-07-27 04:07 am (UTC)

Тинкас, прости, что мы тут оффтопим.

Тинкас велик :))

Могу также порекомендовать истории других персонажей с той же игры. Вот, скажем, "Сага о Кормунде и Гуннхильд" от Маэквен и Виктора:

http://www.livejournal.com/users/maekwen/430795.html
http://www.livejournal.com/users/maekwen/431144.html
http://www.livejournal.com/users/maekwen/431580.html
http://www.livejournal.com/users/maekwen/433732.html
http://www.livejournal.com/users/maekwen/435229.html
http://www.livejournal.com/users/maekwen/440000.html
http://www.livejournal.com/users/limnin/111825.html
http://www.livejournal.com/users/limnin/110713.html

Вот стихи Дирфиона, написанные до и после игры:
«Висы»
http://www.livejournal.com/users/dirfion/55403.html
«Цена верности»
http://www.livejournal.com/users/dirfion/55796.html
«Изменник»
http://www.livejournal.com/users/dirfion/57072.html

А вот тут полная подборка ссылок на отчеты:
http://www.elhe.ru/cgi-bin/dekanat/YaBB.pl?board=nibelung;action=display;num=1120470253

Кариссима
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ivonn
2005-07-27 04:16 am (UTC)

Re: Тинкас, прости, что мы тут оффтопим.

Спасибо, Карриссма. Будет мне теперь интересное чтение на ночь. :))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: veber
2005-07-26 03:38 pm (UTC)
Пиши исчо!
(Reply) (Thread)